slot game

$1016

slot game,Explore o Mundo dos Jogos Mais Recente com a Hostess Bonita Popular, Mergulhando em Aventuras que Testam Suas Habilidades e Proporcionam Diversão Sem Fim..Retrato de Beda na "Crônica de Nuremberga" (1493), com o nome pelo qual Beda era conhecido na Idade Média, ''Beda Venerabilis'',Por exemplo, quando as palavras ''kana'' かな e ''tsukai'' つかい se combinam, o resultado escreve-se em kana como かなづかい com um ''dakuten'' (sinal de vocalização)゛ no つ (tsu) para indicar que o tsu つ é agora vocalizado. O kana づ pronuncia-se da mesma forma do que um kana diferente す (su), com o ''dakuten'', ず. Os sistemas Kunrei-shiki e Hepburn ignoram a diferença no kana e representam o som da mesma forma, como ''kanazukai'', usando as mesmas letras "zu" como são usadas para romanizar ず. O Nihon-shiki mantém a diferença, e romaniza a palavra como ''kanadukai'', marcando a diferença entre os kana づ e ず, que se romaniza "zu", apesar de serem pronunciados da mesma forma. O mesmo acontece com o par じ e ぢ, que são ambos "zi" em Kunrei-shiki e ambos ''ji'' na romanização Hepburn, mas são ''zi'' e ''di'', respectivamente, em Nihon-shiki (veja a tabela abaixo para mais pormenores)..

Adicionar à lista de desejos
Descrever

slot game,Explore o Mundo dos Jogos Mais Recente com a Hostess Bonita Popular, Mergulhando em Aventuras que Testam Suas Habilidades e Proporcionam Diversão Sem Fim..Retrato de Beda na "Crônica de Nuremberga" (1493), com o nome pelo qual Beda era conhecido na Idade Média, ''Beda Venerabilis'',Por exemplo, quando as palavras ''kana'' かな e ''tsukai'' つかい se combinam, o resultado escreve-se em kana como かなづかい com um ''dakuten'' (sinal de vocalização)゛ no つ (tsu) para indicar que o tsu つ é agora vocalizado. O kana づ pronuncia-se da mesma forma do que um kana diferente す (su), com o ''dakuten'', ず. Os sistemas Kunrei-shiki e Hepburn ignoram a diferença no kana e representam o som da mesma forma, como ''kanazukai'', usando as mesmas letras "zu" como são usadas para romanizar ず. O Nihon-shiki mantém a diferença, e romaniza a palavra como ''kanadukai'', marcando a diferença entre os kana づ e ず, que se romaniza "zu", apesar de serem pronunciados da mesma forma. O mesmo acontece com o par じ e ぢ, que são ambos "zi" em Kunrei-shiki e ambos ''ji'' na romanização Hepburn, mas são ''zi'' e ''di'', respectivamente, em Nihon-shiki (veja a tabela abaixo para mais pormenores)..

Produtos Relacionados